Ăn trái nhớ kẻ trồng cây, uống nước nhớ nguồn
Never cast dirt into that fountain of which you have sometimes drunk. Miễn bàn
No comment Ở hiền gặp lành
One good turn deservers another. call off = to cancel Ex: There was a bad storm so they called the party off.
The match was called off. as a rule = usually, generally Ex: As a rule I have a sandwich for lunch and a proper meal in the evening.
To Anh Lộc: em chỉ biết có một từ là "miễn bàn" thui còn mấy cái kia chắc phải nhờ "cao nhân" ra tay thui
__________________ Chỉ mất một phút để quen ai đó, một giờ để thích ai đó , một ngày để yêu ai đó , nhưng sẽ là cả đời để bạn quên đi một người mà bạn yêu.
Khi yêu một người nào đó bạn hãy để cho người ấy ra đi (nếu họ muốn) nếu họ quay lại họ thuộc về bạn, còn nếu họ không quay lại có nghĩa là từ trước đến giờ họ chưa bao giờ thuộc vê bạn. -------------0978184058, 01229921853
thay đổi nội dung bởi: cobemongmo, 21-12-2007 lúc 11:04 AM.
Nếu chị nhớ ko lầm thì " Beat me ! " mới là " biết chết liền " đó phanthuyen , em check lại thử xem rùi reply cho chị biết nhé !
Trong Từ điển Lạc Việt chỉ có từ Search me! = không biết (biết chết liền) ko có từ "Beat me". Do đó chị nghĩ từ "Search me!" có căn cứ hơn.
Cho các em thêm một từ nữa nè: "Beat it" = hãy cút đi (theo Lạc Việt)
__________________ Chỉ mất một phút để quen ai đó, một giờ để thích ai đó , một ngày để yêu ai đó , nhưng sẽ là cả đời để bạn quên đi một người mà bạn yêu.
Khi yêu một người nào đó bạn hãy để cho người ấy ra đi (nếu họ muốn) nếu họ quay lại họ thuộc về bạn, còn nếu họ không quay lại có nghĩa là từ trước đến giờ họ chưa bao giờ thuộc vê bạn. -------------0978184058, 01229921853
__________________ Chỉ mất một phút để quen ai đó, một giờ để thích ai đó , một ngày để yêu ai đó , nhưng sẽ là cả đời để bạn quên đi một người mà bạn yêu.
Khi yêu một người nào đó bạn hãy để cho người ấy ra đi (nếu họ muốn) nếu họ quay lại họ thuộc về bạn, còn nếu họ không quay lại có nghĩa là từ trước đến giờ họ chưa bao giờ thuộc vê bạn. -------------0978184058, 01229921853
Hia hia , kí nì đại loại giống giống như " do u think u're delicious ? " đó chị Mơ ...mờ theo cái nghĩ tiếng Zịt thì nó là " bộ mi tưởng mi ngon lắm hả ? " hơ hơ...học Ín Lịt kiểu này chắc........
Không biết mọi người học thuộc bài hết chưa ta?hì hì.
Clover xin đưa thêm vài câu nè:
Add Fuel to The Fire : do something to make a bad situation worse All In The Same Boat facing the same challenges and needing to work together Better Late (Than Never) it is better to do something late than to not do it at all
mọi người tự nghĩ ra nghĩa tiếng Việt hén, như thế sẽ nhớ lâu hơn đó.