Trích:
Nguyên văn bởi Gem
“Đổ trộm” hay lén đổ (vụ Hyundai Vinashin lén đổ chất thải nix và bị phát hiện) ? Trộm khác với lén. “Trộm” là lấy đi của ai vật gì đó mà không để chủ nhân của vật đó biết. Còn “lén” là làm điều gì đó mà không để cho ai biết, làm lén lút. Ở đây Hyundai Vinashin không lấy đi vật gì cả, nên không thể nói là “trộm”, mà lén lút đổ thứ chất thải nguy hại cho môi trường mà không để cho ai biết. Vậy mà từ chỗ một tờ báo đầu tiên dùng từ “đổ trộm” (có lẽ tòa soạn quá vội vì đến giờ đưa đi in nên không kịp nghĩ ra từ chính xác chăng ?), tất cả các báo lẫn một số quan chức phát biểu sau đó cũng đều dùng chữ “đổ trộm”.
Đoàn Khắc Xuyên (SaiGon Time Online)
|
Ịt cụ cái thằng Đoàn Khắc Xuyên này! TD vừa tra từ điển tiếng Việt đây:
- I. đgt. 1. Lấy của người khác một cách lén lút, nhân lúc không ai để ý: lấy trộm đồ đạc hái trộm quả. 2. Làm việc gì lén lút, thầm vụng: đọc trộm thư nhìn trộm nghe trộm điện thoại. II. dt. Kẻ trộm: bắt được trộm.
|
|
|
Thằng nhà báo này đúng là sửa lưng người khác mà không biết mình đang gù!