Dạo nì frum lùm xùm quá.
người này làm tổn thương người kia...có vui lắm ko? khi nhìn bạn bè mình suy sụp, đau đầu vì những lời nói cay độc của mình?
thẳn thắng là tốt nhưng lời nói và nội dung có cần nên tế nhị chút ko?
cùng 1 nội dung...nhưng nếu nói với thái độ xây dựng nó khác hẳn với thái độ chà đạp móc méo và chỉ trích.
Hôm nay mình đi thi 1 vị trí lãnh đạo ở 1 ngân hàng khối nhà nước. Đa số thí sinh (50/60) là các ACE trưởng phòng các tỉnh thành của ngân hàng này:
-Bài thi viết 180 phút: kiến thức (chắc fail, thi xong là biết sai), tình huống thì trả lời tiếng Việt theo kiểu tiếng Anh, cũng không sát đề...
-Thi phỏng vấn 30 phút: cố tình không trả lời giải pháp về 1 tình huống (tình huống nhân viên thấy target cao , lãnh đạo phải tìm giải pháp để giúp nhân viên) tình huống này ở văn hóa nước ngoài là phải tránh (hoặc bị dập cho chết khi nhân viên than thở là target cao, sợ target thì nghỉ!)
===>Nếu chấm bài viết theo quan điểm cũ +trả lời phỏng vấn ít không vô vấn đề (1 thành viên bảo là em nên nói thêm vì anh cần nghe em trình bày, 8 người ở đây đang chờ em trình bày giải pháp)+ngăn cản 1 câu hỏi của 1 thành viên (khi thành viên này nêu 2 khía cạnh của 1 vấn đề, nói vừa xong mặt tốt, nữa câu mặt xấu đã bị mình khóa miệng)+ không phải "người nhà" = RỚT
===> Nếu thông qua tư cách, phong cách lịch sự nhã nhặn, đặc biệt văn nói và viết chân thành, thẳng thắn, xây dựng (thể hiện được tinh thần làm việc, tinh thần vượt khó, chuyên nghiệp...) = ĐẬU điểm cao
Thôi cứ nuôi hy vọng đi (vì 3 năm trước: kiến thức = 0, kinh nghiệm=0; mà chỉ bằng vài câu nói thể hiện tâm huyết của mình trên 1 phông thành tích vừa vặn được tuyển vào làm tại HSBC cấp trung đó). Bây giờ mình trưởng thành hơn nhiều.
Đậu là 1 phần do học được nhũng cái hay trên diễn đàn này!!
Ở Vn không ah, học ở nước ngoài hơn 1 năm ah. Ai nói kg rành tiếng Việt hồi nào đâu???(trò chuyện, chat chít tiếng Việt là okei hơn tiếng Anh)
Tại đi làm thuê cho nước ngoài, bị bắt nói/ viết hỏng bằng tiếng việt, suy nghĩ cũng hỏng bằng tiếng việt nên nếu mà nói cái gì SERIOUS hay về công việc thì tiếng Anh bật ra trước!
(hôm qua đi phỏng vấn với các anh Chị "thuần việt", cũng có nhiều khó khăn... Dĩ nhiên các AC cũng giỏi tiếng Anh nhưng cách suy nghĩ từ tiếng Việt qua).
Ví dụ, một người lãnh đạo phải là 1 model. Tiếng Việt là làm gương (làm mirror hả? nên nếu TLP có giỏi Tiếng Anh, mà suy nghĩ từ tiếng Việt rồi ra tiếng Anh thì kỳ lắm!)
Đừng nói chi mình học "quản trị" từ người nước ngoài, có kinh nghiệm theo kiểu nước ngoài mà mình muốn thể hiện điều đó vói người Viễt Nam thì làm sao? Phải nghĩ bằng tiếng Anh rồi dịch ra tiếng Việt mà trả lời chứ!
Nhưng nếu TLP học tiếng Anh và làm việc với những người tiên tiến trên thế giới, em sẽ thấy họ nói và làm rất giống điều mà ông bà chúng ta đã dạy qua tục ngữ, ca dao, hay khá giống như ngôn ngữ cổ có trong văn học của Hô Biểu Chánh!!!!! (anh không phải là người nghiên cứu ngôn ngữ, nhưng xem 1 vài phim HBC cảm thấy vậy).
Ở LQD anh học rất dở AV (cũng có thể mình không học hay học không đúng cách), nhưng anh chỉ bắt đầu học nghiêm túc AV trong vòng 1 năm từ lớp cơ bản abc mà lấy được Proficiency luôn.
hix...tiếng việt em thì vua sai chính tả...
tiếng anh thì khỏi phải nói...toàn phan ngang bửa củi thui...nhưng được cái có body language nên ng ta cũng hỉu