3 tiêu chí:
- Toàn cầu hóa: tên dễ nhớ, dễ đọc, để sau này nó đi du học khỏi mất công thêm tên, nick khác. Ví dụ: Kim.
- Ý nghĩa: dùng từ Hán Việt. Vừa có thể viết bằng tiếng Hoa, vừa có thể dịch sang tiếng anh. Ví dụ như Long, nghĩa là rồng, tiếng Anh là dragon.
- Không lấy tên người iu cũ!
Đặt tên theo phong cách ...ấn tượng
Ví dụ, ba tên Nghĩa sinh con gái đặt tên Trang
Ba tên Kiệt, con tên Huệ
Mẹ tên Thanh, con tên Lý
Cha tên Thái, con tên Đức
... còn nữa...
Mắc cười quá!
Còn nữa nè! Cha họ Nguyễn, mẹ họ Thi, con Nguyễn Thi Lại
Cha họ Lê, muốn đặt tên giống nước ngoài: Lê Ki Ma
Kim Tèo -> giống Hàn Quốc: Kim Tê Ô
Hay Lê Mộng Cao Sang Trọng ( ghê hơn nữa thêm: Đời Đời)
Công Tằng Tôn Nữ Tạ Thị tòn teng treo trên cái lồng đèn đỏ Thắm( Dạ, em tên Thắm)
Một lần em hỏi bác gái em:
- Bác ơi, sao bác lại đặt tên chị là Ch.?
- Vì người yêu cũ của bác trai mày tên là Ch., nên bác đặt thế để mắng cho sướng
---------------------------------------
Nếu mà anh chị có "kế hoạch" nhiều em bé thì "kế hoạch" tên luôn từ giờ cho nó đồng bộ, ví dụ định sinh 5 em thì đặt là Nhân Nghĩa Lễ Trí Tín, 4 em thì Tùng Cúc Trúc Mai, 3 em thì Phúc Lộc Thọ. Hoặc đặt tên thành 1 câu luôn, ví dụ 4 em thì đặt là Hữu Duyên Thiên Lý, 3 em thì là Xuân Hân Hoan
Còn nếu chỉ có 2 em thì 1 em tên Hạnh 1 em tên Phúc, cả nhà hợp thành PVHP
__________________ tặng nhau nhé tim nghe hồn nhiên
3 tiêu chí:
- Toàn cầu hóa: tên dễ nhớ, dễ đọc, để sau này nó đi du học khỏi mất công thêm tên, nick khác. Ví dụ: Kim.
- Ý nghĩa: dùng từ Hán Việt. Vừa có thể viết bằng tiếng Hoa, vừa có thể dịch sang tiếng anh. Ví dụ như Long, nghĩa là rồng, tiếng Anh là dragon.
- Không lấy tên người iu cũ!
Đặt tên theo kiểu toàn cầu hóa phải chú ý đến dấu
Ví dụ anh Đàm Vĩnh Hưng có thàng con tên Đức... sang My thì ghi thành Dam Duc.
3 tiêu chí:
- Toàn cầu hóa: tên dễ nhớ, dễ đọc, để sau này nó đi du học khỏi mất công thêm tên, nick khác. Ví dụ: Kim.
- Ý nghĩa: dùng từ Hán Việt. Vừa có thể viết bằng tiếng Hoa, vừa có thể dịch sang tiếng anh. Ví dụ như Long, nghĩa là rồng, tiếng Anh là dragon.
- Không lấy tên người iu cũ!
Bổ sung thêm những tên cần tránh ... vì ghi không dấu hoặc phát âm theo tụi Mỹ nghe ... mất thẩm mỹ lắm
Thông --> Thong
Phúc --> F***k
Mỹ Dung --> My Dung
__________________ Two roads diverged in a wood, and I--I took the one less traveled by, and that has made all the difference. Robert Frost (1874-1963)
Mình nghe tới chữ đó là tức cười, không tưởng tượng nỗi tối ngày kêu "thong, thong" ... chắc vỡ bụng vì cười hehehe
__________________ Two roads diverged in a wood, and I--I took the one less traveled by, and that has made all the difference. Robert Frost (1874-1963)