Hà hà Tiếng Việt ta giàu và đẹp mà anh Lộc! Cho em bổ sung
"Hậu sinh khả uý" vs. "Hậu sinh khả ố"
"Tránh voi chẳng xấu mặt nào" vs "Đánh voi chẳng xấu mặt nào"
__________________ Necessity is the mother of in(ter)vention.
Speak softly & carry a big stick. My Technical Blog
Cái này do dân mình đọc sai chính tả. Đọc trại riết rồi sai tét bét luôn!
Câu đúng là:
"Ăn cháo đái bát"
....
Chắc tại trong cháo có nhiều nước ...
Câu này vui hơn: "Ăn cháu đá bác"
-----------
Search thử trên Google:
[IMG]http://img265.images****.us/img265/1328/new2sj8.jpg[/IMG]
Trong khi "Nhất quá tam" và "Bất quá tam" đều tìm thấy khá nhiều kết quả. Kết luận: Có lẽ phải hỏi ông An Chi bên tạp chí Kiến Thức Ngày Nay rồi báo cáo tình hình cho bà con sau vậy.
thay đổi nội dung bởi: tuekhung, 05-06-2007 lúc 04:15 PM.
[IMG]http://img265.images****.us/img265/1328/new2sj8.jpg[/IMG]
Trong khi "Nhất quá tam" và "Bất quá tam" đều tìm thấy khá nhiều kết quả. Kết luận: Có lẽ phải hỏi ông An Chi bên tạp chí Kiến Thức Ngày Nay rồi báo cáo tình hình cho bà con sau vậy.
Cuối cùng cũng có người tìm ra lỗi chính tả, lỗi phát âm của phó thường dân.
Giống như các từ:
Từ Dũ hay Từ Dụ?
Trần Khắc Chân hay Trần Khát Chân?
... còn gì nữa?
Lâu lâu đọc báo cũng thấy những lỗi từ ngữ buồn cười, tuy rằng cũng không nhiều lắm.
Điều mà meohoang thấy buồn cười nhất là mấy ông bình luận viên bóng đá, cứ phát biểu thỏa chí, đôi khi loạn xị lên. Đặc biệt các vị này có một cách "bình" khá vui tai : xem giải Ý thì nói : các cầu thủ xyz có phong cách "rất Ý",..., hôm trước xem trận VN-Bahrain thì nghe ông "bình" của kênh VCTV3 phán "các cầu thủ Bahrain có phong cách rất Tây Á!" .