![]() |
Ðề: Câu này ACE hiểu sao?
Trích:
Rõ ràng cú pháp của câu đang là nghĩa số 1 mà! Nếu câu trên có chữ "become" vào thì còn gì nữa mà thảo luận. Rõ ràng tác giả muốn nói "XXX-make you become an information master" Nhưng tác giả lại dùng "XXX-make you an information master" Làm cho người đọc hiểu sai ý mình đi. Câu "Làm anh A thành B" thì A và B ở đây là 1 đối tượng. Câu "Làm cho anh A một B" thì A và B là hai đối tượng. |
Ðề: Câu này ACE hiểu sao?
Trích:
như câu "she was made President" chứ đâu phải là "she was made to become President" mà a lấy câu này ở đâu ra vậy? |
Ðề: Câu này ACE hiểu sao?
Trích:
Trích:
|
Ðề: Câu này ACE hiểu sao?
Trích:
|
Ðề: Câu này ACE hiểu sao?
Trích:
Câu chủ động, chứ đừng bị động nha. Xem trao đổi ở đây "[Only registered and activated users can see links. Click Here To Register...]" Rõ ràng câu "He made all the poor people into slaves" có nghĩa "He turned all the poor people into slaves" Nhưng câu: "He made all the poor people slaves" lại có nghĩa Made slaves of all the poor people Trong stardict có câu: Trích:
|
Ðề: Câu này ACE hiểu sao?
Nếu nói riêng về cấu trúc câu thì cách nói make someone somebody vẫn được. Có lẽ cấu trúc này từ make someone become someboy nhưng người ta đã lược bỏ đi chữ become cho gọn (đây là giả thuyết của anh thôi). Anh không rõ từ điển viết thế nào nhưng hiện tại anh vẫn nghe người ta sử dụng cấu trúc này trong nói và viết:
What makes you a champion? Điều gì khiến cho bạn trở thành một nhà vô địch. That makes me a stronger person. Điều đó làm cho tôi thành người mạnh mẽ hơn. Make me a better person. Make you a supermodel. |
Ðề: Câu này ACE hiểu sao?
Vậy câu trên hiểu theo cấu trúc make so so.
MH xin đóng chủ đề lại, vì mọi thứ đã rõ ràng, xin cám ơn tất cả các ACE đã quan tâm đến đề tài và chia sẻ sự hiểu biết của mình. Thanks! |
Múi giờ GMT +7. Hiện tại là 08:12 PM. |
Website sử dụng phần mềm vBulletin phiên bản 3.6.8
do Công ty TNHH Jelsoft giữ bản quyền từ 2000 - 2024.
Hội CHS Lê Quý Đôn-Long An giữ bản quyền nội dung của website này